Reportaje, English

Something to last forever

In the Popa family, Sorin is the father, Loredana is the mother, and Huntington is the genetic disease that irreversibly changed their lives.


Photos by Andrei Pungovschi
Translated by Oana Gavrilă
17 martie 2019
Eseuri, English

The Last Daughter

I looked into my family’s history and my hometown of Suceava for answers to the conversations I never had with my mother and grandmother.


Translated by Ioana Burtea
Colaje de Oana Barbonie
Fotografii din arhiva familiei
12 martie 2019
Portrete, English

Ordinary

The peace of being yourself somewhere far away or the familiar chaos of being at home. Which would you choose?


Portrait by Matei Buță
Photos by Tiberiu Căpudean
Translated by Emmet Cooke
3 martie 2019
Portrete

Mașinile nu au gen

Într-un sport al bărbaților, Cristiana Oprea luptă pentru visul de a deveni pilot de raliu.


Fotografie de Andreea Retinschi
17 ianuarie 2019
Portrete

Firesc

Între liniștea de-a fi tu însuți, undeva departe, și familiaritatea haosului de acasă, tu ce-ai alege?


Portret de Matei Buță
Fotografii de Tiberiu Căpudean
9 ianuarie 2019
Eseuri, Povești

Ultima moștenitoare

Am căutat în trecutul familiei, la Suceava, răspunsurile la toate conversațiile pe care nu le-am avut cu mama și cu bunica.


Colaje de Oana Barbonie
Fotografii din arhiva familiei
20 decembrie 2018
Reportaje

Pentru tine, ceva veșnic

În familia Popa, Sorin e tatăl, Loredana e mama, iar Huntington e boala genetică incurabilă care a schimbat ireversibil cursul vieții lor.


Fotografii de Andrei Pungovschi
10 decembrie 2018
Actualizator

Conversații despre intimitate

Întrebările pe care nu ni le punem și conversațiile pe care nu le avem lasă răni, iar ele sapă adânc.


8 decembrie 2018
Vești de la DoR

100 de oameni pentru România de mâine (IV)

În anul Centenarului, am pariat pe 100 de români care vor defini România de mâine. Iată-i pe ultimii 25 dintre ei.


26 noiembrie 2018